微博
您的位置: 首頁(yè) > 文旅專題 > 文旅產(chǎn)品 > 正文

康養(yǎng) | 湯池,只此溫泉

2023-02-14 09:48:25 來(lái)源:安徽省文化和旅游廳    編輯:田雙   

隨著合肥徽州大道南延廬江段通車,湯池真正成了合肥溫暖的后花園。

合肥出發(fā),約一個(gè)小時(shí)車程就到了湯池。這里生態(tài)優(yōu)美,青山環(huán)抱中有金湯湖碧波瀲滟,馬果山連綿起伏,山外是平疇河渠,丘陵起伏之間,茶山相連。

俯瞰湯池鎮(zhèn),圓頂建筑為國(guó)軒溫泉宮

A bird-eye view of Tangchi Town, the dome is the Gotion Hot Spring Palace

About an hour's drive from Hefei you will arrive at Tangchi, an ecologically beautiful place alsoknown for its hot springs.

湯池的標(biāo)配當(dāng)然是溫泉。地處北緯31°神奇地帶,湯池自古就是溫泉?jiǎng)俚亍O鄠魍醢彩问嬷萃ㄅ袝r(shí),曾在湯池洗過(guò)溫泉,留有詩(shī)句:“寒泉詩(shī)所詠,獨(dú)此沸如蒸。” 可見(jiàn)暖泉的水溫很高。

登上二姑峰的金湯閣,可俯瞰全鎮(zhèn)風(fēng)貌。一號(hào)泉、國(guó)軒溫泉宮、金孔雀溫泉,在山腳下錯(cuò)落有致。

書法家陶天月題寫的“一號(hào)泉”,大氣、敦厚。走進(jìn)大門,只見(jiàn)布局緊湊,白墻灰瓦,園林式風(fēng)格,具有沐浴、餐飲、商務(wù)等多種業(yè)態(tài)。

國(guó)軒溫泉宮內(nèi)兒童樂(lè)園

Children's playground in the Gotion Hot Spring Palace

Located in the miraculous zone 31 degrees north latitude, Tangchi has been a hot spring resort since ancient times. Around the mouth of the hot spring are several spa facilities, respectively called Yihao Spring, Gotion Hot Spring Palace and Golden Peacock Hot Spring.

這里的張經(jīng)理說(shuō),一號(hào)泉水井常年保持63.1℃,富含幾十種礦物質(zhì)成分。換上泳衣,一個(gè)轉(zhuǎn)身, 各種浴池展現(xiàn)在眼前。水面上,茫茫熱氣,將氣氛營(yíng)造得如夢(mèng)如幻,仙境一般。緩緩走進(jìn)水 中,慢慢躺下,暖流吻著身體,溫暖流入心間。“溫泉暖滑留余香,芙蓉出水紅生光”的意 境,瞬間感受是那么真切。

金孔雀溫泉旅游度假區(qū)

The Golden Peacock Hot Spring Tourist Holiday Resort

With white walls and gray tiles, Yihao Spring is in a garden style. The water temperature is rich in minerals. I changed in my swimsuit, turned around and see various spa pools. Over the pools is a layer of thick steam, turning the place into something like a fairyland in a dreamlike atmosphere.

Many people come here to experience floating baths. Lying in the pool with a buoyant neck-pillow around your neck, you will float in the pool. Now relax and you will fall into a sound sleep.

許多人來(lái)這里體驗(yàn)漂浮浴。脖子上套上枕頭,往池子里一躺,完全浮了起來(lái),周邊安靜,熱氣氤氳中,人徹底放松,可以靜靜入睡,讓水中的礦物質(zhì)完全與肌膚相融。

露天溫泉泳池畔有涼亭藥用泡池。幾位姑娘披著潔白的浴巾,在寒風(fēng)中奔跑。她們跑向露天溫泉泳池旁的一排浴缸,鉆了進(jìn)去,只露出頭在水面,神態(tài)愜意。潔白的帳幔透著熱氣。如果有古箏輕吟,雪花飛舞,則是動(dòng)人的古典畫面。

沐浴在一號(hào)泉

Bathing in the pool of the Yihao Spring (No. 1 hot spring)

走進(jìn)國(guó)軒溫泉宮,第一感覺(jué)是震撼。巨大的球形殼體,高度55米,直徑138米,燈光璀璨,宛如星辰,夢(mèng)幻一般。天穹籠罩下,左側(cè)為假山,室內(nèi)各種養(yǎng)生浴池,滿足不同需求。右側(cè)為水上樂(lè)園,地中海式風(fēng)格。夏日里,來(lái)這里沖浪,自然是清涼、刺激,酷爽中感受超級(jí)的海邊快樂(lè)。

沿著臺(tái)階,走上假山。人造的樹木點(diǎn)綴,桃花爛漫。木桶浴、牛奶浴、藥浴等浴池錯(cuò)落其間。霧氣蒸騰,好像是仙宮,俊男靚女穿行,仿佛是沒(méi)有塵世喧囂的世界。放下浴巾,緩緩走進(jìn)牛奶浴池,潔白的溫泉水輕吻肌膚,爽滑的感覺(jué)彌漫全身。

一號(hào)泉內(nèi)景

An interior view of the Yihao Spring (No. 1 hot spring)

Wrapped themselves in white towels, several young ladies run in the cold wind to a row of bathtubs next to the open-air hot spring pools. They get into the tubs with only their heads above the water, looking rather comfy. Over the white curtain comes out hotsteam. The scene could be more touching if there were guzheng music and flying snowflakes.

In front of Gotion Hot Spring Palace, you will immediately feel astonished. The magnificent building under a huge dome is 55 meters in height and 138 meters in diameter. The inside of thebuilding is well illuminated, with lights like stars in the sky, making people feel as if they were in a dream. Under the dome are a rock garden, hotel rooms and various health spa pools on the left, and a water park in Mediterranean style on the right – surfing there in summer could be naturally cool and exciting.

Following the steps you can reach the top of the rockery, where you can see artificial trees decorated with man-made peach flowers in full bloom. You can also see well-arranged spa poolsfor milk bath or herb bath, as well as wood tubs,. The whole areain hot steam is like a heavenlypalace.

休憩在國(guó)軒溫泉宮

Relaxing in the Gotion Hot Spring Palace

溫泉宮的配套很多。國(guó)軒酒店,給人賓至如歸的感覺(jué),草坪上的露營(yíng),適合年輕人派對(duì)。御園別墅依溫泉宮而建,裝潢考究,適合約上好友或一家人來(lái)這里度假。

金孔雀是湯池的老牌溫泉,傳統(tǒng)的園林建筑里,可以感受舒適、恬靜溫泉療養(yǎng)。

春寒賜浴,溫泉水滑。冬日里湯池,屬于養(yǎng)生,屬于健康,屬于快樂(lè)。

沐浴在一號(hào)泉室外浴缸

Bathing in an outdoor tub of Yihao Spring (No. 1 Spring)

Golden Peacock is a time-honored spa facility in traditional garden architectural style where you can enjoy recuperation therapy in a comfortable and tranquil hot spring ambience.

The warmth of the hot spring can be better appreciated in the cold season; Tangchi in winter means health preservation, fitness and enjoyment.

tips

湯池鎮(zhèn)是集旅游、商貿(mào)于一體的小城鎮(zhèn)。品白云春毫,泡溫泉澡,是其旅游特色。泡溫泉外,附近有百花寨、金湯湖、茶葉 基地、宋瓷窯址、禪茶谷等去處。來(lái)這里, 可以品味地道土菜, 百花菜、蕨菜等是湯池的特產(chǎn),風(fēng)味獨(dú)特。

凡市場(chǎng)星報(bào)、安徽財(cái)經(jīng)網(wǎng)、掌中安徽記者署名文字、圖片,版權(quán)均屬于市場(chǎng)星報(bào)所有。任何媒體、網(wǎng)站或者個(gè)人,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他方式復(fù)制發(fā)表;已經(jīng)授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在轉(zhuǎn)載使用時(shí)必須注明“來(lái)源:市場(chǎng)星報(bào)、安徽財(cái)經(jīng)網(wǎng)或者掌中安徽”,違者本單位將依法追究法律責(zé)任。
分享到:

安徽財(cái)經(jīng)網(wǎng)手機(jī)版

市場(chǎng)星報(bào)公眾微信

市場(chǎng)星報(bào)微博

掌中安徽APP下載